АСТАНА, 15 мар — Sputnik. Какая работа проводится для перехода на латиницу, рассказал министр образования и науки Казахстана Ерлан Сагадиев.
Он напомнил, что президент Казахстана Нурсултан Назарбаев поставил задачу не торопиться с переходом на латиницу, все обсудить и сделать качественно, поэтому помимо подготовки учебного пособия в школах также будет проводиться работа по учебникам для вузов.
"Часть у нас либо используется, либо может использоваться в будущем, это огромное количество научных и технических терминов: "асбест", "наркоз", "интерференция", а также такие системные слова, как "категория", "платформа", "аргументы", "реакция". Эта работа в целом проведена. Институты языков Шаяхметова и Байтурсынова собрали в одну базу 390 000 терминов. Это большой пласт", — подчеркнул глава МОН.
Теперь перед уполномоченным органом стоит задача определиться с едиными принципами внедрения слов в оборот, а именно необходимо ли переводить или, наоборот, не переводить отдельные слова и термины.
После утверждения этого свода принципов уже будут анализировать собранные в одну базу все 390 000 терминов, и есть вероятность того, что некоторые слова, как, например, "қолтырауын", "ғаламтор" и "перне тақта" исчезнут. Дальнейшая работа – определиться с корнями и окончаниями.
Ранее президент Казахстана Нурсултан Назарбаев подписал изменения в указ о переводе казахского алфавита на латинскую графику. Для специфических казахских букв в алфавите будут использоваться диакритические знаки.
Прежний вариант алфавита с использованием апострофов вызвал много споров как среди населения, так и среди экспертов. Ранее глава государства Нурсултан Назарбаев поручил правительству создать национальную комиссию, которая обеспечит переход на латиницу. Переход на латинскую графику поэтапно должен осуществиться до 2025 года.