Четыре урока от создателей славянской азбуки

© Sputnik / Сергей Пятаков / Перейти в фотобанкКнига
Книга - Sputnik Казахстан
Подписаться
Сегодня отмечается День славянской письменности и культуры. Для Казахстана эта дата имеет важное значение не только как имеющая непосредственное отношение ко второму по численности этносу, но и как дань уважения к источнику, почти сто лет питавшего казахскую письменную речь.

Сегодня отмечается День славянской письменности и культуры. Для Казахстана эта дата имеет важное значение не только как имеющая непосредственное отношение ко второму по численности этносу, но и как дань уважения к источнику, почти сто лет питавшего казахскую письменную речь. 

Несмотря на колоритные празднества (а, может быть, отчасти и благодаря им) День славянской письменности и культуры рискует в массовом сознании выродиться в "Праздник матрешки и гармошки", то бишь в некую внешнюю обрядовость. Поэтому представляется важным напоминать о его духовной сути, связанной с подвигом двух братьев – монахов Кирилла и Мефодия, живших в IX веке.

О Кирилле и Мефодии так или иначе слышали, наверное, все. Воображение, сохранившее обрывки школьных исторических знаний, рисует образ этаких "кабинетных ученых старцев", проведших всю свою жизнь над завалами мудреных книг в полутемных монастырских кельях. Если вникнуть в предмет, становится совершенно очевидно, что братья совершили подвиг — интеллектуальный и духовный. Подвиг сродни тому, которым прославился Христофор Колумб. Открыть новый материк и придумать совершенно новенькую, "с иголочки", азбуку – вещи одного порядка. Это создание новых миров. Головокружительно крутая миссия. Простой человек, без благословения свыше, с такой задачей явно не справится. Для нее нужны люди совершенно особого склада, штучные экземпляры, соль земли.

© Sputnik / Виталий Аньков / Перейти в фотобанкПамятник Святым Кириллу и Мефодию
Памятник Святым Кириллу и Мефодию - Sputnik Казахстан
Памятник Святым Кириллу и Мефодию

В биографиях Кирилла и Мефодия много непонятного и вообще откровенных "белых пятен". К примеру, исследователи до сих пор спорят об их национальной принадлежности. Что неудивительно, ведь братья родились в многонациональной Византии, в городе Фессалоники, жители которого были преимущественно двуязычными. Одни ученые считают, что Кирилл и Мефодий были греками, другие настаивают на их славянских корнях. Известно лишь, что братья с детства, кроме греческого, отлично владели солунским – одним из славянских диалектов. Вообще, они были весьма способны к языкам, поскольку впоследствии блестяще овладели также еврейским и латынью.

Девушка с чашкой кофе, иллюстративное фото - Sputnik Казахстан
Не все золото, что блестит, или Где купить человечность
Для людей, живших в те баснословные времена, пресловутая полилингвальность и отсутствие всякой национальной зашоренности являлись жизненной необходимостью. Особенно — для выходцев из высших кругов общества, занятых строительством светских и духовных карьер. Именно таковыми были браться Кирилл и Мефодий. Успешными, великолепно образованными, прекрасно разбирающимися как в религиозных канонических текстах, так и в античных науках.

Как известно, большинство букв славянской азбуки имеет греческое происхождение. Однако тут не все так просто. В кириллице есть до сих пор не разгаданные тайны. К примеру, буквы с загадочным генезисом — Щ и Ц. Лингвисты до сих пор не определились, из какого источника они могли бы быть заимствованы. Таких фонем не было ни в одном из известных на тот момент алфавитов. Хотя похожие по начертанию есть в арамейской и эфиопской письменности. Но, повторимся, звучат они совершенно иначе.

Фонарь - Sputnik Казахстан
Четыре встречи о главном
Кирилл и Мефодий создали не просто некий новый алфавит, но сложную логико-математическую систему, в которой заключена целая картина мироздания. Начертаний букв в славянской азбуке имеют в основе сакральные геометрические символы — круг, треугольник, крест. Более того, есть основания предполагать, что первая славянская азбука была своего рода тайнописью. В кириллице у каждой буквы есть собственное имя. Если произносить эти имена одно за другим, то рядом стоящие рядом две или три буквы образуют предложения, по духу напоминающие заповеди, то есть прямые руководства к действию. Вычленим несколько таких заповедей, которые и сегодня звучат необычайно современно и представляют из себя конкретные правила поведения.

Урок первый: следи за языком

Четвертая и пятая буквы алфавита слагаются в напутствие "Глаголь добро". Еще в древности люди заметили, что от речи зависит нравственное и физическое здоровье человека, а также его материальное благополучие. Речь обладает очень сильной энергетикой. Те, чья речь груба и оскорбительна для окружающих, не случайно во всех иерархиях занимают низовые места. Даже криминальный мир – не исключение.

Урок второй: живи на всю катушку

Разговор - Sputnik Казахстан
… И все молча расступались
Две буквы – "живете" и "зело" вместе дают нам такой добрый наказ. "Зело" означает "очень", "весьма". Впрочем, это не стоит понимать, как вседозволенность и распущенность, скорее, как высокое служение и горение, которыми отличалась жизнь самих Кирилла и Мефодия.

Урок третий: контролируй мысли

Этот постулат образуется из трех букв в середине алфавита, которые вместе читаются "како" "люди" "мыслете". Сознание человека определяет бытие, а не наоборот, как пытались внушить широким народным массам сторонники коммунистической идеологии.

Урок четвертый: держи слово

Сумма трех букв "рцы" ("говори") "слово" "твердо" интерпретируется как "пусть твое слово будет твердым". Базовое понятие нравственности, призывающее отказаться от пустословия и всегда выполнять обещанное. Верность своему слову издревле котировалась во всех обществах и культурах и изобличала в носителях людей высокого происхождения. В наше время, надо признать, качество весьма редкое, и поэтому чрезвычайно ценное.

Вера Гаврилко - Sputnik Казахстан
Бусинка и лев
Перевод казахского алфавита на латиницу, как попытка власти снизить остроту языкового вопроса и интегрировать республику в мировое языковое пространство, к сожалению, не избежало излишней политизации. Между тем сегодняшний праздник – повод нам всем добрым словом помянуть детище Кирилла и Мефодия, в первую очередь, как источник колоссального количества казахских культурных артефактов, выпущенных на основе кириллической графики.

Хотим мы того или нет, но кириллица впечаталась в сознание нескольких поколений и вошла в нашу плоть и кровь словами назидания Абая, Магжана и других поэтов и писателей Степи, изданных огромными тиражами. Так легко и быстро сие из народной памяти на выветрится.

Помним, чтим и благодарим.

Лента новостей
0