Ценник на столичном рынке поразил английской версией слова "лук"

© Sputnik / Александр Пирагис / Перейти в фотобанкПожилая женщина
Пожилая женщина - Sputnik Казахстан
Подписаться
Жителей Астаны рассмешил ценник на популярном столичном рынке, составленный на трех языках.

АСТАНА, 26 июн – Sputnik. Жителей Астаны рассмешил ценник на популярном столичном рынке, составленный на трех языках. 

Фотографию необычного ценника выложила пользовательница Facebook Лаура Медеуова в группе "Астана, Хочу похвалить/пожаловаться". 

© Photo : Лаура Медеуова / FacebookЦенник на трех языках
Ценник на трех языках - Sputnik Казахстан
Ценник на трех языках

Школа - Sputnik Казахстан
Казахстан может не торопиться с внедрением принципа трехъязычия
На ценнике слово "лук" написано на трех языках, однако если на хорошо знакомым продавцам казахском и русском ошибок в этом слове нет, то с английским вариантом либо не стали долго выяснять, либо решили просто пошутить. Таким образом, англоязычным покупателям, если они забредут на рынок, предстоит купить не onion (англ. – лук), а look, что вообще-то переводится как "образ". 

Тем временем многих расстроил не сам факт неправильного перевода, сколько цена этого ходового товара. 

Кроме того, английский перевод словосочетания "столичный рынок" оказался не так однозначен, как может показаться на первый взгляд. Capital market означает "фондовый рынок". 

Напомним, в Казахстане проводится политика трехъязычия, которая заключается в том, чтобы каждый казахстанец со школы учился одинаково владеть казахским, русским и английским языками. 

Лента новостей
0